Der Übebegleiter für Musiker:innen The practice companion for musicians
Taktura merkt sich dein letztes Stück, dein letztes Tempo, deine letzte Aufnahme und deine letzte Notiz — und legt dir alles bereit, sobald du dein Instrument in die Hand nimmst. Taktura remembers your last piece, your last tempo, your last recording and your last note — and lays it all out for you the moment you pick up your instrument.
Das ProblemThe problem
Zwischen zwei Übe-Einheiten liegen manchmal Tage — und mit ihnen verschwindet der Zusammenhang. Welches Stück war dran? Welches Tempo hattest du erreicht? Woran wolltest du eigentlich arbeiten? Sometimes days pass between practice sessions — and with them, the context disappears. Which piece were you working on? What tempo had you reached? What did you actually want to fix?
Also beginnt jede Einheit mit Suchen statt mit Spielen: Noten blättern, Metronom neu einstellen, Erinnerung zusammensetzen. Nicht der Ehrgeiz fehlt — der Faden fehlt. So every session starts with searching instead of playing: leafing through scores, resetting the metronome, reassembling memory. It’s not ambition that’s missing — it’s the thread.
jeder Übe-Einheit gehören dem Erinnern statt der Musik. Tag für Tag summiert sich das — und mit jedem zähen Anfang sinkt die Lust auf das Üben. of every session go to remembering instead of music. Day after day it adds up — and every sluggish start chips away at the urge to practise.
Das VersprechenThe promise
Ein Blick auf den Heute-Bildschirm. Dein Stück, dein Tempo, dein Fokus — alles liegt schon bereit. One glance at the Today screen. Your piece, your tempo, your focus — everything is already laid out.
Ein einziger Tipp. Die Session beginnt dort, wo die letzte endete: gleiche Stelle, gleiches Tempo, gleicher Gedanke. A single tap. The session starts where the last one ended: same passage, same tempo, same thought.
Metronom, Stimmgerät und Aufnahme fügen sich ein, statt zu unterbrechen. Weniger Bildschirm, mehr Musik. Metronome, tuner and recording blend in instead of interrupting. Less screen, more music.
Moment 01 · Der AnfangMoment 01 · The beginning
Der Heute-Bildschirm begrüßt dich mit genau einer Einladung: Weiterüben. Dahinter steht alles, was deine letzte Session ausgemacht hat — als wäre keine Zeit vergangen. The Today screen greets you with exactly one invitation: Continue practicing. Behind it sits everything that made up your last session — as if no time had passed.
Kein Dashboard, keine Diagramm-Flut. Nur der nächste Schritt. No dashboard, no flood of charts. Just the next step.
Moment 02 · Der PulsMoment 02 · The pulse
Jedes Stück hat sein eigenes Tempoprofil. Taktura weiß, wo du gestern warst, und zeigt dir, wie weit der Weg zum Zieltempo noch ist — Schlag für Schlag, Woche für Woche. Every piece has its own tempo profile. Taktura knows where you were yesterday and shows how far the road to your target tempo still is — beat by beat, week by week.
Latenzarm, mit Tap-Tempo und Taktarten — gebaut für den Übungsraum, nicht fürs Datenblatt. Low-latency, with tap tempo and time signatures — built for the practice room, not the spec sheet.
Tippen — hör dein Tempo, ♩ = 96 im 4/4-TaktTap to hear your tempo, ♩ = 96 in 4/4 ♩ = 96 läuft — tippen zum Stoppen♩ = 96 playing — tap to stop
Moment 03 · Die StimmungMoment 03 · In tune
Das chromatische Stimmgerät ist Teil des Flows, keine zweite App. Kurz stimmen, weiterspielen — dein Timer läuft weiter, dein Kontext bleibt erhalten. The chromatic tuner is part of the practice flow, not a second app. Tune briefly, keep playing — your timer keeps running, your context stays intact.
Centgenau, mit wählbarem Kammerton und eigenen Modi für Harfe und Helmholtz-Notation. Cent-accurate, with adjustable reference pitch and dedicated modes for harp and Helmholtz notation.
Tippen — hör, wie die Saite in die Stimmung gleitetTap — hear the string glide into tune Die Schwebung verklingt, sobald die Saite stimmt …The beating fades as the string comes into tune …
Moment 04 · Das EchoMoment 04 · The echo
Aufnehmen mit einem Tipp — mitten im Spielen. Jede Aufnahme wird mit Stück, Stelle und Session verknüpft. So hörst du nicht irgendein Audio von irgendwann, sondern genau den Takt, an dem du gearbeitet hast. Record with one tap — mid-playing. Every recording is linked to its piece, passage and session. So you don’t listen to some audio from some day, but to the exact bars you were working on.
Dein Fortschritt, hörbar gemacht: dieselbe Stelle, drei Wochen später. Your progress, made audible: the same passage, three weeks later.
Tippen zum Anhören — dieselbe Stelle, drei Tempi. Hör den Unterschied. Tap to listen — the same passage, three tempos. Hear the difference.
Moment 05 · Der FadenMoment 05 · The thread
Nach jeder Session hält das Journal fest, was war und was werden soll — in deinen Worten. Beim nächsten Öffnen steht genau dieser Gedanke oben: Der Faden reißt nicht mehr ab. After every session, the journal captures what happened and what should come next — in your own words. The next time you open the app, that exact thought sits on top: the thread never breaks again.
Mit Abschluss-Reflexion, Sternebewertung und Verlauf je Stück — dein Übetagebuch schreibt sich fast von selbst. With an end-of-session reflection, star rating and per-piece history — your practice diary almost writes itself.
Kontextsensitiver ÜbeflussContext-sensitive practice flow
Taktura ist kein Werkzeugkasten aus Metronom, Stimmgerät und Rekorder. Es ist ein Fluss, in dem jedes Werkzeug weiß, woran du arbeitest — und alles, was du tust, zum Kontext von morgen wird. Taktura is not a toolbox of metronome, tuner and recorder. It is a flow in which every tool knows what you are working on — and everything you do becomes tomorrow’s context.
Und während du spielst, entsteht daraus still der Kontext für morgen. Offline, auf deinem Gerät. And while you play, tomorrow’s context quietly takes shape. Offline, on your device.
Fortschritt ohne DruckProgress without pressure
Taktura misst, was für Musiker:innen zählt: Regelmäßigkeit, Tempoentwicklung und echte Kontinuität am Stück. Keine Punktejagd, kein schlechtes Gewissen — ein verpasster Tag ist eine Pause, kein Scheitern. Taktura measures what matters to musicians: regularity, tempo development and real continuity within a piece. No point-chasing, no guilt — a missed day is a rest, not a failure.
3 von 4 Übetagen — der Mittwoch war eine Pause, kein Bruch. 3 of 4 practice days — Wednesday was a rest, not a break.
Fünf Wochen, zwölf ruhige Schritte — vom ersten Lesen bis kurz vors Zieltempo. Five weeks, twelve quiet steps — from first read-through to just shy of the target tempo.
Manche brauchen Zuspruch, andere Ruhe. Du wählst, wie Taktura mit dir spricht — unterstützend, ausgewogen oder minimal. Jedes Motivationselement lässt sich einzeln abschalten. Some need encouragement, others need quiet. You choose how Taktura speaks to you — supportive, balanced or minimal. Every motivational element can be switched off individually.
„Schön, dass du da bist. Gestern lief Takt 16 schon runder — magst du dort weitermachen?“ “Good to see you. Bar 16 already sounded smoother yesterday — want to pick it up there?”
„Weiter bei Clair de Lune, ♩ = 96. Fokus: Übergang Takt 16.“ “Continue with Clair de Lune, ♩ = 96. Focus: transition in bar 16.”
„Clair de Lune · ♩ = 96“
Der NotentrainerThe note trainer
Wer Noten sofort erkennt, spielt freier. Der Notentrainer arbeitet mit Ankernoten-Didaktik: wenige feste Bezugspunkte, von denen aus du jede Note in Sekundenbruchteilen liest — vom ersten Liniensystem bis zu Vorzeichen und Notenwerten. Musicians who recognise notes instantly play more freely. The note trainer uses anchor-note didactics: a few fixed reference points from which you read any note in a split second — from your first staff to accidentals and note values.
Ein adaptives Wiederholungs-Deck bringt genau die Noten zurück, die dich noch zögern lassen. Auf Wunsch klingt zu jeder Note ein Klavierton — Auge und Ohr lernen zusammen. An adaptive review deck resurfaces exactly the notes that still make you hesitate. Optionally, every note sounds on a piano tone — eye and ear learn together.
Von zwei Ankern aus liest du jede Nachbarnote — ganz ohne Abzählen. From two anchors, you read every neighbouring note — no counting up the lines.
TakturaTaktura
Taktura ist kein weiteres Werkzeug, das Aufmerksamkeit verlangt. Es ist der stille Begleiter, der sich alles merkt, damit du es nicht musst — und der sich zurückzieht, sobald du spielst. Taktura is not another tool demanding attention. It is the quiet companion that remembers everything so you don’t have to — and steps back the moment you play.